UNGKAPAN DAN
MAKNANYA
DONT JUDGE THE BOOK BY THE COVER
(Jangan menghukum buku karena dia meninggalkan koper)
DONT JUDGE THE BOOK BY THE COVER
(Jangan menghukum buku karena dia meninggalkan koper)
LIKE FATHER
LIKE SON
(Suka bapaknya, suka juga sama anaknya)
(Suka bapaknya, suka juga sama anaknya)
THE BEAUTY
IS UNDER THE SKIN
(Jadi cakep kalo uda ganti kulit)
(Jadi cakep kalo uda ganti kulit)
NO GAIN
WITHOUT PAIN
(Ga dapet duit kalo ngga kesakitan dulu… kaya kuda lumping)
(Ga dapet duit kalo ngga kesakitan dulu… kaya kuda lumping)
JUST BEE
YOURSELF
(Kesengat tawon, itulah kamu (muka kamu))
(Kesengat tawon, itulah kamu (muka kamu))
THE TRUTH IS
OUT THERE
(Yang bener boleh keluar)
(Yang bener boleh keluar)
THE RIGHT
MAN IN THE WRONG PLACE
(Orang disebelah kanan,salah tempat..hrsnya disebelah kiri )
(Orang disebelah kanan,salah tempat..hrsnya disebelah kiri )
LOVE IS
BLIND
(Pacarilah orang buta)
(Pacarilah orang buta)
KISAH
DI HUTAN
Di sela
waktu istirahat, Irfan bermain tebak-tebakan dengan Soni.
Irfan : Son,
coba tebak gimana caranya masukin gajah ke kulkas ?
Soni : Ya..
nggak bisa dong, gajah kan gede, gimana caranya ?
Irfan :
Gampang, buka pintu kulkas, terus masukin deh tuh gajah!
Soni : Ooh
gituuu…
Irfan : Nah
sekarang gimana caranya masukin kuda ke kulkas ?
Soni : Ooh
ya aku tahu, caranya buka pintu kulkas terus masukin deh kudanya, bener kan?
Irfan :
Salah Son, caranya, buka pintu kulkas keluarin dulu gajahnya, terus baru
masukin kudanya. Nah, sekarang gimana caranya masukin tikus ke kulkas ?
Soni :
Keluarin dulu kudanya lalu masukin tikusnya, iya kan ?
Irfan :
Nggak usah dikeluarin kudannya, gini caranya, buka pintu kulkas, terus masukin
tikusnya, tikus kan kecil jadi tinggal di selipin aja! Nah, sekarang jika di
hutan diadakan kumpulan para hewan, siapa yang nggak hadir?
Soni : Ngak
tahu!!!!
Irfan : Yaa
kuda sama tikus dong, kan lagi di kulkas!
Soni : Bisa
aja luh…
ISTILAH
KOMPUTER DALAM BAHASA MALAYSIA
Beginilah
akibatnya kalau orang Malaysia menerjemahkan istilah-istilah komputer.
hardware =
barang keras
software = barang lembut
joystick = batang bahagia
plug and play = cucuk dan main
port = lubang
server = pelayan
client = pelanggan
software = barang lembut
joystick = batang bahagia
plug and play = cucuk dan main
port = lubang
server = pelayan
client = pelanggan
Inggris:
“That server gives a plug and play service to the clients using either hardware
or software joystick. The joystick goes into the port of the client.”
Malaysia:
“Pelayan itu memberi pelanggannya layanan cucuk dan main dengan mempergunakan
batang bahagia jenis keras atau lembut. Batang bahagia itu dimasukkan ke dalam
lubang pelanggan.”
Tidak ada komentar:
Posting Komentar